Juguetes, infancia y educación filosófica

Autores/as

  • Ciprian Vălcan Universidad Aurel Vlaicu de Arad - Rumania
  • Miguel Ángel Gómez Mendoza Universidad Tecnológica de Pereira - Pereira

DOI:

https://doi.org/10.33975/disuq.vol12n2.1243

Palabras clave:

educación, experiencia, filosofia, juguete, juego, infancia

Resumen

Nadie ha logrado explicarme de manera convincente por qué a los soldados de plástico de mi infancia todo el mundo los llamaba "indios". Algunos me dijeron que las figuras que representaban a los indios debían haber sido las más numerosas y populares desde el comienzo y que, por esta razón, el término que los designaba se había extendido a toda esta clase de juguetes. Otros propusieron la hipótesis de que el nombre en cuestión había adquirido tanta aceptación debido a que en aquella época, en Rumanía y en otros países comunistas, los wéstern gozaban de gran éxito. También hubo quienes plantearon la hipótesis de que una elección semejante había sido influenciada por las lecturas de los niños de entonces, orientadas hacia el mundo del Oeste salvaje gracias a las novelas de Karl May y James Fenimore Cooper.

Biografía del autor/a

Ciprian Vălcan, Universidad Aurel Vlaicu de Arad - Rumania

Ciprian Vălcan. Escritor, ensayista, filósofo e historiador rumano. Becario de la Escuela Normal Superior de Paris en el periodo 1995-1997, y del Gobierno francés, en el período 2001-2004. Obtiene su Licencia y Máster en Filosofía en la Universidad Paris IV-Sorbona. Doctor en Filosofía de la Universidad Babeş-Bolyai de Cluj-Napoca-Rumania (2002). Doctor en Filología por la Universidad de Vest de Timişoara-Rumania (2005). Doctor en Historia Cultural de la École Pratique des Hautes Études de Paris (2006). Ha publicado 15 libros y cientos de estudios, entrevistas y ensayos en lengua rumana, húngara, serbia, checa, polaca, alemana, francesa, inglesa, española, italiana y en portugués. Fue profesor invitado de la École Pratique des Hautes Études-Paris; de la Universidad de Lisboa; de la Universidad de Castellón; y de la Universidad L’Orientale din Napoli-Italia. Actualmente es profesor de la Universidad «Aurel Vlaicu» Arad-Rumania.  Recientemente uno de sus libros fue publicado (2019) en español por la Editorial de la Universidad Tecnológica de Pereira: Ciprian Vălcan. Cioran, un aventurero inmóvil. Treinta entrevistas. Traducción de Miguel Ángel Gómez Mendoza. Igualmente, textos suyos como: “Husserl y el dragón”: aforismos de Ciprian Vălcan, “El cráneo de Descartes” han sido publicados en revistas culturales colombianas como El Malpensante y Universo Centro.  Tres  de sus últimas publicaciones en español son: “El joven Cioran y la crítica al modelo  cultural francés”. En: AYLLU-SIAF, Vol. 3, N.º 2, Julio-Diciembre (2021) pp. 39-48. Traducción del rumano al español Miguel Ángel Gómez Mendoza (ver: https://ayllu-siaf.com/index.php/revista/issue/view/Ayllu-Siaf.2021.3.2/13). “La época del nihilismo. Viena a finales del siglo XIX y las primeras décadas del siglo”. En: Cuestiones de Filosofía, Traducción del rumano al español Miguel Ángel Gómez Mendoza Vol. 8. Número 30 (2022). (ver: https://revistas.uptc.edu.co/index.php/cuestiones_filosofia/article/view/14331)  “Ceaușescu” en la Revista Reflexiones Marginales de la UNAM, 2023. ver: https://reflexionesmarginales.com/blog/2023/03/29/ceausescu/ Traducción del rumano al español de Miguel Ángel Gómez Mendoza. (N. del T.).

Miguel Ángel Gómez Mendoza, Universidad Tecnológica de Pereira - Pereira

Del traductor: Profesor de la Universidad Tecnológica de Pereira (Colombia), Doctor en Educación e Historia de la Universidad Sorbona Nueva-Paris III. ORCID: 0000-0002-6152-3759 Correo electrónico: TraducciónCuestiones de FilosofíaISSN: 0123-5095E-ISSN: 2389-9441Vol. 8 – Nº 30Enero - junio, año 2022pp. 221-229      

Descargas

Publicado

2023-10-31

Cómo citar

Vălcan, C., & Gómez Mendoza, M. Ángel. (2023). Juguetes, infancia y educación filosófica. Revista Disertaciones, 12(2), 139–149. https://doi.org/10.33975/disuq.vol12n2.1243